Translate-Traduzca-Traduire-Übersetzen-Перевести-翻译 - 翻译-Traduzir-翻訳 - 翻訳-

Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta WIKIPEDIA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta WIKIPEDIA. Mostrar todas las entradas

martes, 4 de noviembre de 2014

Los diccionarios se refundan en los tiempos de Wikipedia

fuente: http://cultura.elpais.com/
Ante una audiencia nutrida de filólogos que buscan referencias para el futuro, y bajo dos vidrieras que ensalzan la Elocuencia y la Poesía, Jean Pruvost, catedrático de la Universidad de Cergy-Pontoise (Francia), resumió casi con lirismo lo que unos y otros reiterarían en sus disertaciones en el simposio sobre el futuro de los diccionarios organizado por la RAE: “Un diccionario no pierde el alma si mantiene la explicación semántica y añade otras referencias enciclopédicas”.

Imágenes, sonidos, videos, enlaces y todo el arsenal multimedia posible ayudan a enriquecer las obras que se consulten en línea sin que por ello se desvirtúe el rigor lingüístico. Si los diccionarios quieren ser alguien en la Red tendrán que mudar la piel. “Hay un cambio completo de paradigma. Hay que repensar el diccionario como herramienta y su papel como proveedor de información. Ha llegado la hora de preguntarse cuál será la fórmula futura olvidando el formato papel”, planteó Laurent Catach, director de ediciones digitales del francés Le Robert.

La hora también ha llegado para la RAE, justo ahora que acaba de poner en la calle su 23ª edición impresa del Diccionario de la lengua española —con una tirada inicial de 100.000 ejemplares— y que, como es tradición en la casa, deberían arrancar los trabajos para la 24ª. Pero hasta aquí la era Gutenberg. Dado que la digital tiene aún muchos aspectos desconocidos, la institución invitó a especialistas europeos a poner en común sus experiencias en un simposio que finaliza hoy.

“Necesitamos cierto periodo de reflexión porque la tecnología está modificando la relación de las personas con la lengua”, señaló Darío Villanueva, secretario de la Academia.

Entre tanta incertidumbre —cómo será el producto y, sobre todo, cómo se financiará—, Villanueva tiene algo claro: la hegemonía impresa ha muerto. “El Diccionario será concebido y elaborado sobre una base digital, del que habrá ediciones en papel. El orden de los factores será distinto. El libro seguirá existiendo pero este seminario nos ayudará a pensar en ese Diccionario refundado sobre la base digital”.
 
Hasta ahora los productos virtuales emulaban, más o menos, el formato impreso. Un tránsito que ha servido para ir tirando unos años (las versiones digitales comenzaron alrededor del 2000, aunque antes se experimentó con otros formatos electrónicos como el CD-Rom) pero los expertos consideran que se ha agotado. Michael Proffitt, director del Oxford English Dictionary, explicó ayer que en 2010 lanzaron una nueva plataforma que ha enriquecido el contenido digital con audios —se incluyen pronunciaciones inglesa y americana—, enlaces a contenidos relacionados, etimologías, información ortográfica e histórica o animaciones virtuales. En breve se incorporarán infografías.

En la Red no hay límites. El DRAE recoge 93.000 entradas, pero su equivalente virtual podría tener otras descartadas por exigencias de espacio y no por consideraciones lexicográficas. Pruvost alertó sobre el riesgo para las obras de referencias si no aceptan las reglas del juego virtual. “El usuario quiere aprovechar las ventajas de la informática y no está de acuerdo con que no se le ofrezca el confort de las nuevas herramientas. Puede ocurrir que se alejen de diccionarios de gran valor en beneficio de rápidos motores de búsqueda”, señaló. “Profesores que antes usaban obras de referencia en papel se van ahora a la Wikipedia”, agregó Catach.

Casi todos los expertos coinciden en el diseño del nuevo traje digital, pero también en la incertidumbre sobre la rentabilización del negocio en Internet. Le Robert, por ejemplo, cobra por sus productos, mientras que el Oxford tiene contenidos abiertos y otros de pago. El DRAE se ofrece gratis en la Red. Es una de las razones que explica el desplome en las ventas de enciclopedias y diccionarios, no la única. Miguel Barrero, director general de negocios digitales de Santillana, describió la complejidad del escenario: “El sector lexicográfico está sufriendo una tormenta perfecta: crisis económica, migración a lo digital y gratuidad en las consultas”. No todo es pesimismo para Barrero: “Nunca ha habido tantas oportunidades de prestar un servicio de lexicografía como ahora, que las consultas se embeben en numerosos actos digitales”.

lunes, 9 de septiembre de 2013

14 curiosidades sobre wikipedia.

fuente: http://www.eleconomistaamerica.com.ar/

Wikipedia.jpg 

¿Alguna vez te has parado a teclear en el buscador de Wikipedia la palabra 'Wikipedia'? Como no es algo habitual buscar en una enciclopedia de Internet información sobre la propia enciclopedia, he aquí 14 curiosidades recogidas por Infobae sobre una de las mega estrellas de la red, no obstante, ocupa el puesto número 6 de los 10 sitios más visitados a nivel mundial.

1. Wikimedia Commons
Almacén de archivos de imágenes y otros formatos multimedia. En Commons, todos los archivos deben haber sido liberados bajo licencias libres o en el dominio público, actualmente tiene más de 13 millones de archivos multimedia libres.

2. Libros y más libros
Colección de libros de texto, manuales y otros textos pedagógicos de contenido libre, que se escriben y editan en colaboración, al igual que Wikipedia. En Wikilibros cada usuario puede colaborar en la escritura de cualquier libro, haciendo clic en el enlace 'Editar' que existe en cada página.

3. Wikipedia en Español
Actualmente cuenta con 1.044.204 páginas válidas de contenido y ocupa el séptimo puesto en esta estadística entre las distintas versiones por idiomas de esta enciclopedia digital en línea (muy cerca de la Wikipedia en italiano con 1.062.729). Wikipedia en Español era, a fecha de septiembre de 2012, la segunda en cuanto al número de visitas mensuales (con 1.274 millones de consultas por mes) después de la Wikipedia en inglés (que tenía 7.914 millones).

4. Wikipedia en Inglés simple
Es la segunda versión de Wikipedia en Inglés, la cual se hizo para facilitar la lectura a niños o personas que estén aprendiendo el idioma, quienes podrían encontrar difíciles de entender ciertos términos o artículos de la enciclopedia principal. Wikipedia en Inglés simple sólo utiliza palabras fáciles de ese idioma, ya que se supone son las 1000 más comunes del inglés.

5. Wikipedia en Waray-Waray
Es la versión de Wikipedia en este idioma. La Wikipedia en Waray-Waray es una versión de la enciclopedia para los hablantes de Filipinas. Tiene 16.799 usuarios, de los cuales 76 son activos.

6. Visitas a Wikipedia
Las estadísticas sobre visitas revela que el 60% de los visitantes ingresa a Wikipedia en Inglés, seguida con un 8% por Wikipedia en Español. El país con más visitantes es Estados Unidos con un 23,6%. Argentina se ubica en el puesto 23 con un 0,8%, muy por detrás de México, en el puesto 8, con un 2,7%.

7. El saber SÍ ocupa lugar
Para albergar la Wikipedia en Inglés se necesitarían 1.900 volúmenes de 25 cm. de altura y 5 cm. de grosor. La enciclopedia Británica solo tiene 32 volúmenes.

8. Puedes descargar Wikipedia
Gracias a un proyecto Argentino denominado CDPedia se puede usar Wikipedia sin estar conectado a Internet. Se puede descargar Wikipedia en Español con diferentes niveles de compaginación logrando diferentes tamaños (Para CD: 702MB, Para DVD 2.7GB y 4.4GB; 11GB para Pendrive o Disco Duro). Puede ser usado en Linux, Mac o Windows. Realmente excelente.


domingo, 30 de diciembre de 2012

100 artículos mas vistos en el 2012 en Wikipedia por version

En el siguiente enlace se muestras los 100 artículos mas vistos en el 2012 en Wikipedia para los diferentes versiones/idiomas existentes: Most viewed articles on Wikipedia 2012 

Para el caso el idioma español los 10 primeros artículos fueron los siguientes:

Page name View count
1. Facebook 11 217 715
2. Arroba (símbolo) 7 376 763
3. One Direction 7 289 565
4. Go 6 444 603
5. Cultura maya 5 651 808
6. México 5 551 030
7. España 5 148 508
8. Segunda Guerra Mundial 5 116 003
9. Voleibol 5 100 278
10. Juegos Olímpicos de Londres 2012 5 070 199

Para el idioma inglés los primero artículos fueron: 

Page name View count
1. Facebook 32 647 942
2. Wiki 29 613 759
3. Deaths in 2012 25 418 587
4. One Direction 22 351 637
5. The Avengers (2012 film) 22 268 644
6. Fifty Shades of Grey 21 779 423
7. 2012 phenomenon 20 619 920
8. The Dark Knight Rises 18 882 885
9. Google 18 508 719
10. The Hunger Games 18 431 626

 

viernes, 26 de octubre de 2012

Gibraltar, la primera ciudad Wikipedia

fuente: http://www.bbc.co.uk/mundo/

Un turista conduce por la soleada carretera que se extiende a lo largo de la costa este de Gibraltar y se detiene para consultar su guía en su visita a una de las mayores atracciones del peñón: la cueva de St. Michael.

Muy pronto no necesitará ningún libro para saber más sobre esta diminuta colonia británica al sur de España.
Siguiendo el ejemplo de la localidad británica de Monmouth, Gibraltar ha decidido incorporar el contenido de la enciclopedia digital Wikipedia al mundo real.

Para hacer esto se están colocado códigos QR en las principales atracciones turísticas, unos códigos de barras que pueden ser escaneados con un celular inteligente.

La tecnología no es nueva. Estas imágenes pixeladas en blanco y negro se han estado usando por décadas, pero recién empiezan a ganar popularidad y pueden verse en paneles, paredes, periódicos e incluso en paquetes de detergente.

Lo que hacen estos códigos es dar al usuario información sobre un objeto en particular. Lo hacen almacenando texto, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y eventos.

Conectando mundos

Codigos Qr


El pueblo de Monmouth, en Gales, fue el primero en probar este sistema para atraer a turistas.
Una vez se escanea genera vínculos a páginas de internet o envía contenidos interactivos a la pantalla del celular.

El turismo es muy importante para la economía de Gibraltar, con más de 11 millones de visitantes que desembolsaron US$450 millones el pasado año, y las autoridades aprovechan cualquier oportunidad para incrementar sus ingresos.

Los códigos QR conduce a los usuarios directamente a la página de Wikipedia de cada atracción turística, explica Clive Finlayson, del Museo de Gibraltar.

"Gibraltar es como un pastel de múltiples capas de eventos históricos, empezando con los neardentales hace 50.000 años hasta el hombre moderno", explicó.

"Nuestra unidad de cuevas ha catalogado más de 200 cuevas en Gibraltar, muchas tienen gran riqueza arqueológica pero son inaccesibles para mucha gente".

"Aquí tenemos un nuevo modo de llevar toda esta información alrededor del mundo".

Barreras lingüísticas

Los organizadores de "Gibraltarpedia" quieren que sus códigos QR se comuniquen con los usuarios de teléfonos de modo que puedan establecer el idioma del visitante.

De este modo, un turista brasileño sería dirigido a una página en portugués, explicó Roger Bamking, voluntario de Wikimedia en Reino Unido, la organización sin ánimo de lucro que apoya a la enciclopedia en línea.

"Escaneando los códigos los turistas serán capaces de obtener información sobre el sitio que visitan en su propio idioma, con la descripción escrita por un voluntario con ese idioma", apuntó.
Los voluntarios han estado produciendo hasta 20 artículos al día en varios idiomas y Bamkin ha estado en Gibraltar esta semana buscando a más gente que contribuya con fotos, mapas e información histórica.
Pero una vez que todos los puntos de interés estén marcados con códigos y se hayan escrito todos los artículos, todavía hará falta resolver otro factor para que la cosa despegue.

jueves, 5 de julio de 2012

Casa sin libros

fuente: el mundo.es

Durante décadas, las estanterías del salón de todo piso respetable tenían una enciclopedia. Era como una suerte de diploma oficial que acreditaba el ingreso en la clase media de sus habitantes. En España, teníamos la Espasa y la Larousse, en sus diversos formatos, que a lo largo de los 60, los 70 y los 80 otorgaban un aire de respetabilidad al hogar. Poco importaba que aquellos volúmenes jamás se abrieran en muchos casos. Una enciclopedia era un símbolo de sofisticación. Un elemento tan común que el dibujante Forges convirtió el tomo 'Ocrán-Sanabú' en un elemento recurrente de sus viñetas.

En el mundo anglosajón estaba la Enciclopedia Británica, que el martes 13 de marzo anunció que deja de imprimirse después de 244 años y que, a partir de ahora, sólo saldrá en formato 'online'. En los 40 y 50, en EEUU, la Británica era el símbolo de entrada en la pequeña burguesía.

Es todo un cambio cultural y hasta de mobiliario. Las enciclopedias, que a veces se compraban 'por metros', se extinguen. Ahora, lo que confiere 'caché' a una casa es el iPad. La tienda 'online' Amazon ha lanzado su propia tableta, el Kindle, simplemente para poder vender más libros y productos en red. El conocimiento ya ni siquiera está en las computadoras, sino en la red y, ahora, en la 'Nube', es decir, "en la entrega de servicios informáticos, no de productos". Eso es lo que dice, obviamente, Wikipedia, una creación tan notable como las Enciclopedias de toda la vida, ya que es producto de la colaboración altruista de miles de voluntarios dispersos por el mundo.