Translate-Traduzca-Traduire-Übersetzen-Перевести-翻译 - 翻译-Traduzir-翻訳 - 翻訳-
Buscar en este blog
Mostrando entradas con la etiqueta Don Quijote. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Don Quijote. Mostrar todas las entradas
jueves, 11 de noviembre de 2010
martes, 5 de octubre de 2010
La RAE y YouTube impulsan un «Don Quijote 2.0»
fuente: PC Actual
Una iniciativa conjunta de la Real Academia Española (RAE) y YouTube propone a internáutas de todo el mundo recrear en vídeo y subir a la Red una lectura completa de El Quijote, la obra capital de las letras españolas.
Para conseguirlo han dividido el clásico de Cervantes en 2.149 fragmentos y animan a cualquier usuario que desee tomar parte en el proyecto a entrar en la página www.youtube.com/elquijote y hacer clic en el botón «participar». Entonces, se asignará automáticamente un fragmento y se abrirá un plazo de 6 horas para preparar un vídeo con su lectura y subirlo a YouTube.
La iniciativa está abierta a cualquier internáuta, sea de donde sea y sin importar su lengua materna, los únicos requisitos es que sea mayor de 14 años y realice la locución en español. Para los usuarios más «quijotescos», es posible interpretar el párrafo adjudicado de una manera más original (cantarlo o dibujarlo, por poner ejemplos) pero será necesario incluir subtitulos a la grabación.
El plazo para participar en esta bonita idea comenzó el 3 de Octubre y permanecerá abierto hasta encontrar los 2.149 interesados en poner voz a una de las obras cumbres de la literatura universal. Sin duda una curiosa idea para impulsar el español en Internet.
Una iniciativa conjunta de la Real Academia Española (RAE) y YouTube propone a internáutas de todo el mundo recrear en vídeo y subir a la Red una lectura completa de El Quijote, la obra capital de las letras españolas.
Para conseguirlo han dividido el clásico de Cervantes en 2.149 fragmentos y animan a cualquier usuario que desee tomar parte en el proyecto a entrar en la página www.youtube.com/elquijote y hacer clic en el botón «participar». Entonces, se asignará automáticamente un fragmento y se abrirá un plazo de 6 horas para preparar un vídeo con su lectura y subirlo a YouTube.
La iniciativa está abierta a cualquier internáuta, sea de donde sea y sin importar su lengua materna, los únicos requisitos es que sea mayor de 14 años y realice la locución en español. Para los usuarios más «quijotescos», es posible interpretar el párrafo adjudicado de una manera más original (cantarlo o dibujarlo, por poner ejemplos) pero será necesario incluir subtitulos a la grabación.
El plazo para participar en esta bonita idea comenzó el 3 de Octubre y permanecerá abierto hasta encontrar los 2.149 interesados en poner voz a una de las obras cumbres de la literatura universal. Sin duda una curiosa idea para impulsar el español en Internet.
Publicado por
Unknown
a las
19:48
Suscribirse a:
Entradas (Atom)